С.-Петербург, 7/18 апреля 1763 года.
М. г. Присылка нового издания ваших сочинений доставила мне большое удовольствие, а письмо, которое их coпровождало, еще большее. Я не смотрела на ваши сочинения снисходительно, — я отдавала им справедливость. Я нашла в них величие гения, украшенное добротой сердца и то и другое направленные к просвещению человечества, которое вы любите, несмотря на отказ, которым похваляетесь. Позвольте мне сказать вам, что вам всегда будут ставить в упрек то, что вы не сделали для человечества самое великое добро, совершить которое было в вашей власти. Признаюсь, меня удивило, что письмо мое внесено было в протоколы академии; я не воображала, чтобы отыскивать людей достойных было со стороны государя делом более чрезвычайным, чем со стороны частного лица. Мне кажется, что ваша академия нанесла этим оскорбление государям XVIII столетия, увековечив как образец или как исключительное явление то, что я писала одному из величайших гениев моего времени, философу, дабы вверить ему воспитание моего сына. Разве в других странах думают об этом иначе? Я не думала заслужить столько похвал за дело обыкновенное: — всякий ищет лучшего, что он может найти. Мои занятия, как бы они на были тягостны, не мешают мне читать ваши сочинения, а еще многие ваши письма, но я не смею претендовать на это после внесения моего письма в протоколы; я вижу, что за нами едва признают простой здравый смысл. Впрочем, если ваша философия снисходительна, вы доставите мне удовольствие, подарив мне несколько праздных ваших минут. Будьте уверены, что немногие уважают более чем я, все, что является из-под вашего пера.
Текст воспроизведен по изданию: Екатерина Вторая и Даламбер. (Новооткрытая переписка Даламбера с Екатериной и другими лицами) // Исторический вестник, № 4, 1884
М. г. Присылка нового издания ваших сочинений доставила мне большое удовольствие, а письмо, которое их coпровождало, еще большее. Я не смотрела на ваши сочинения снисходительно, — я отдавала им справедливость. Я нашла в них величие гения, украшенное добротой сердца и то и другое направленные к просвещению человечества, которое вы любите, несмотря на отказ, которым похваляетесь. Позвольте мне сказать вам, что вам всегда будут ставить в упрек то, что вы не сделали для человечества самое великое добро, совершить которое было в вашей власти. Признаюсь, меня удивило, что письмо мое внесено было в протоколы академии; я не воображала, чтобы отыскивать людей достойных было со стороны государя делом более чрезвычайным, чем со стороны частного лица. Мне кажется, что ваша академия нанесла этим оскорбление государям XVIII столетия, увековечив как образец или как исключительное явление то, что я писала одному из величайших гениев моего времени, философу, дабы вверить ему воспитание моего сына. Разве в других странах думают об этом иначе? Я не думала заслужить столько похвал за дело обыкновенное: — всякий ищет лучшего, что он может найти. Мои занятия, как бы они на были тягостны, не мешают мне читать ваши сочинения, а еще многие ваши письма, но я не смею претендовать на это после внесения моего письма в протоколы; я вижу, что за нами едва признают простой здравый смысл. Впрочем, если ваша философия снисходительна, вы доставите мне удовольствие, подарив мне несколько праздных ваших минут. Будьте уверены, что немногие уважают более чем я, все, что является из-под вашего пера.
Текст воспроизведен по изданию: Екатерина Вторая и Даламбер. (Новооткрытая переписка Даламбера с Екатериной и другими лицами) // Исторический вестник, № 4, 1884
Теги: Просвещение
Добавлено: 28.10.2011
Связанные документы: Екатерина II и Дидро
Связанные события: Дидро подводит итоги пребывания в России у императрицы Екатерины II
Связанные личности: Екатерина II Великая