Сегодня и вчера
Примечание:
«Зографское Евангелие» (в иностранной литературе обычно именуется Codex Zographensis) — неполная глаголическая рукопись четвероевангелия, памятник старославянского языка конца X или начала XI в. Содержит 304 пергаментных листа: 288 листов собственно евангельского текста и 16 листов написанного кириллицей синаксаря (месяцеслова). Листы 41 — 57 представляют собой более позднюю вставку (XI — XII вв.) и к канону старославянских памятников не относятся. Рукопись найдена в 1843 году в Зографском монастыре на Афоне. В 1844 году с ней ознакомился В. И. Григорович, а в 1857 её сфотографировал П. И. Севастьянов. В 1860 году монастырь подарил рукопись Александру II, который передал её в Публичную библиотеку в Санкт-Петербурге (ныне Российская национальная библиотека), где она с тех пор и хранится (под шифром Глаг. 1). Добровский Иосиф. Кирилл и Мефодий. Славянские первоучители. — М., 1825. — С. 38.
Добнер предложил в 1786 году в пользу Римско-Католических Глаголитов в Далмации вопрос: должно ли почитать ныне так называемую Кирилловскую азбуку, подлинным изобретением Словенскаго Апостола Кирилла? И в ответе на оный поступил столь далеко, что Глаголические письмена, появившиеся не прежде 1З столетия, и ложно приписанные Св. Иерониму, объявил без шуток подлинным изобретением Кирилла и Мефодия. Он утверждал посему, что азбуку, коею написаны древнейшие книги Руссов, Сербов и Болгаров, составили Схизматики в позднейшие уже времена. Сие неосновательное утверждение часто осуждал я в прежних моих сочинениях. Тоже сделал и Шлецер в своем Несторе. Особенно г. Карамзин в первой части своей Русской Истории представил обстоятельное опровержение мнимых доводов Добнеровых. Я должен прибавить к тому, что вследствие новейшего, г. Копитаром по моей просьбе предпринятого в Париже исследования о Глаголической рукописи, будто бы принадлежащей к 8 или 9 столетию, в Кор. библиотеке N 2340, из которой Бенедиктинцы представили в новой своей системе Дипломатики на 9 столбце так называемую Болгарскую азбуку, древняя сия рукопись есть не Болгарская, но Латинская, и в оной на одном вшитом листе (по большей мере 14 столетия) находится Глаголическая азбука, с странною надписью Abecenarium (sic) Bulgaricum, которою ученые Бенедиктинцы быв обмануты, выдали Глаголическую азбуку за Болгарскую. Людвиг I, Король Венгерский, вторгшись в 1366 в Болгарию, нашел в Липне в Банате схизматических Славян, которых велел обратить. Он дал им, как сказывает Туроц, Священников Secundum translationem S. Hieronymi, то есть Глаголических Священников. — И так если путешествующий Француз пришел к такому Священнику в Болгарии, и у него списал себе азбуку, то сделается некоторым образом вероятным, почему называет он ее Болгарскою. У Глаголитов нет столь древних рукописей написанных их буквами, как у Русских Кирилловскими. О Глаголической Псалтири 1222 года, списанной с другой древнейшей Николаем, Клириком Арбейским см. мои Glagolitica с. 22. Ныне никто не будет сомневаться в том, что псалтирь сия произошла от писанной Кирилловскими буквами, т. е. что ей служила основанием Кирилловская Псалтирь, которая была переписана Глаголическими буквами. |
Услыхав Малороссийский говор, он мгновенно решил, что перед ним стоят Французы
Со времени Даниила Галицко-Владимирская Русь представляла собой организм, отдельный от прочей Руси.
Я слышал, что в Московии некогда водились собольи меха
А если Франции знать дать об оной декларации, то она всеми мерами сопротивляться тому будет и примет совсем иные меры к нашему и Российской Империи невозвратному вреду.
Новый сайт с материалами об русском офицерстве
Вообще я не заметил, чтобы Османы отличались патриотизмом
Смешно верить таким выдумкам, что русское ядро не может убить английского адмирала
Где же настоящий нравственный идеал? Очевидно, мы должны искать его все-таки в примирении внешнего и внутреннего, материального и духовного.
С утешением засыпал положивший жизнь свою, и уязвленный гордился своими ранами
Одно время в Измайловском полку было 65 процентов не православных офицеров...
|